Typické nemecké slová 2

Typické nemecké slová 2 (der Brückentag, das Fernweh, die Kaffeetante, das Kopfkino)

V dnešnej nemeckej časti jazykového okienka budeme pokračovať so špeciálnymi slovami, ktoré sa veľmi ťažko prekladajú do iných jazykov. Ako sme si už v predchádzajúcej časti povedali, častokrát ku nim v materinskom jazyku ani nenájdeme vhodný ekvivalent. Minule sme si ich preto nazvali „nemeckými jazykovými fenoménmi“. Tak sa poďme spolu pozrieť na ďalšie z nich.

der BRÜCKENTAG
Každý z nás má určite v obľube dni pracovného pokoja. Najlepšie je, keď takýto deň pripadne na pondelok alebo piatok, a tým pádom máme predĺžený víkend a môžeme niekam vyraziť. Keď však pracovné voľno pripadne na štvrtok, a v piatok treba ísť do práce, mnohí to riešime tak, že si v ten daný piatok vezmeme dovolenku, a potom si už môžeme vychutnávať náš predĺžený víkend. Nemci majú pre tento konkrétny deň, keď si v práci čerpáme voľno, aby sme mohli mať dlhší víkend, dokonca špeciálne slovo - der BRÜCKENTAG.

das FERNWEH
A keď si to voľno už vezmeme, radi vyrazíme na nejaké nové miesta. Ak sú ďaleko od nášho domova, o to lepšie. Najmä v dnešnej dobe určite mnohí z nás pociťujú túžbu cestovať, objavovať nové miesta a kultúry. Aj pre tento pocit majú Nemci osobitné slovo: FERNWEH. A je pre nich veľmi typické, dokonca anglický preklad tohto slova je takisto nemecký výraz: WANDERLUST.

die KAFFEETANTE
Ste v meste nové? Máte priveľa voľného času a nudíte sa? Alebo sa začínate rozprávať so svojimi bytovými rastlinami, lebo nikto iný nie je doma? Možno by z vás mohla byť KAFFEETANTE. Hneď vám vysvetlíme, ako sa ňou môžete stať. Nepotrebujete k tomu žiadnych synovcov ani netere. KAFFEETANTE sa môže stať každá z nás, ktorej chýba kontakt s ľuďmi. Nájdite si svoju obľúbenú kaviareň, navštívte ju aspoň trikrát do týždňa, pite veľa kávy a najmä, prihovorte sa každému, kto ide okolo vášho stola a je vám sympatický. Takto veľmi rýchlo spoznáte nových ľudí a možno vás čoskoro niekto pozve na rozhovor pri káve :)

das KOPFKINO
Stáva sa vám niekedy, že si pri ceste električkou, v rade pri pokladni alebo len tak večer pred spaním začnete vytvárať vo svojich myšlienkach vlastné príbehy? Ani neviete ako, a už vám v hlave beží film, ktorý môže byť veľmi príjemný alebo možno vtipný. Pre túto schopnosť vlastnej predstavivosti a fantázie má nemčina veľmi pekné slovo: KOPFKINO. Kto ho má rád, ten sa nikdy nenudí. Pretože pri ňom sme režisérom a hercom zároveň, a môžeme vytvárať tie najkrajšie a najzaujímavejšie scény. Môžeme ho zažiť kedykoľvek a kdekoľvek, pretože sa odohráva len v našich predstavách.

Kristína Naďová