Domov Dokumenty Organizačný poriadok
 

Organizačný poriadok

Schéma organizačného poriadku pdf súbor

ORGANIZAČNÝ PORIADOK ŠTÁTNEJ VEDECKEJ KNIŽNICE V KOŠICIACH

I. ZÁKLADNÉ A SPOLOČNÉ USTANOVENIA

II. ORGANIZAČNÉ ČLENENIE

1. Kancelária riaditeľa

1.1 sekretariát a referát dopravy

1.2 personálny referát a kontrola

1.3 referát PO, CO, US, BOZP a poštových zásielok

1.4 referát výstav a propagácie

1.5 právny referát

1.6 referát metodiky, rozvoja a projektov

2. Oddelenia

2.1 Oddelenie výpožičných služieb a študovní

2.1.1 študovne kníh a periodík

2.1.2 InfoUSA

2.1.3 Britské centrum

2.1.4 referát výpožičných služieb

2.1.5 referát konzultačných služieb a MVS

2.1.6 šatňa

2.2 Oddelenie doplňovania a spracovania fondov

2.2.1 referát doplňovania a spracovania kníh

2.2.2 referát doplňovania a spracovania periodík

2.3 Oddelenie špeciálnych fondov

2.3.1 Stredisko vedecko-technických informácií

2.3.2 Nemecká knižnica

2.4 Oddelenie bibliografie

2.4.1 referát retrospektívnej bibliografie

2.4.2 referát vednoodborovej a regionálnej bibliografie

2.5 Oddelenie historických fondov

2.5.1 referát starých tlačí

2.5.2 referát reštaurovania a konzervovania

2.6 Oddelenie správy fondov

2.6.1 referát správy fondov

2.6.2 referát revízie

2.6.3 kníhviazačská dielňa

2.7 Oddelenie informačných a komunikačných technológií

2.7.1 referát podpory knihovníckych procesov

2.7.2 referát technickej podpory

2.7.3 referát LAN a podpory informačných technológií

2.7.4 informačné a databázové centrum

2.7.5 digitalizačné pracovisko

2.8 Oddelenie ekonomicko-správne

2.8.1 referát rozpočtovej politiky

2.8.2. referát všeobecného účtovníctva

2.8.3 referát mzdovej agendy, PAM a majetku

2.8.4 referát pokladničnej agendy a nákupu

2.8.5 referát technickej prevádzky a správy budov

III. ZAMESTNANCI KNIŽNICE

IV. SPOLOČNÉ A ZÁVEREČNÉ USTANOVENIE

V zmysle Rozhodnutia Ministerstva kultúry Slovenskej republiky o vydaní zriaďovacej listiny Štátnej vedeckej knižnice v Košiciach zo dňa 1. apríla 2002 pod číslom 556/2002-1 vydávam tento Organizačný poriadok Štátnej vedeckej knižnice v Košiciach.

PRVÁ ČASŤ

Základné a spoločné ustanovenia

Čl. 1
Úvodné ustanovenia

1. Organizačný poriadok Štátnej vedeckej knižnice v Košiciach (ďalej ŠVK) je základnou riadiacou a organizačnou normou, ktorá upravuje právne, majetkové a finančné postavenie, organizačné členenie, pôsobnosť jednotlivých stupňov riadenia a kontroly, postavenie orgánov organizácie, ich práva a povinnosti a vzájomné vzťahy jednotlivých zložiek a súčastí ŠVK.

2. Ďalšími organizačnými a riadiacimi normami upravujúcimi činnosť ŠVK sú najmä pracovný oriadok, knižničný poriadok, spisový poriadok, skartačný poriadok, interné smernice a príkazy riaditeľa. Úlohy ŠVK sa spresňujú v ročných plánoch činnosti, v strategických plánoch ako aj v odborných programoch a projektoch.

Čl. 2

Právne, majetkové a finančné postavenie

1. ŠVK je samostatná právnická osoba riadená Ministerstvom kultúry Slovenskej republiky, vystupuje v právnych vzťahoch vo svojom mene a nesie zodpovednosť vyplývajúcu z týchto vzťahov.
2. ŠVK ako právny subjekt hospodári s majetkom štátu, ktorý jej bol zverený na plnenie určených funkcií a tomu zodpovedajúcemu predmetu činnosti. Majetok je vedený v účtovnej a operatívnej evidencii. Knižničné fondy sú majetkom štátu. Štátna vedecká knižnica spravuje majetok štátu v zmysle platnej právnej úpravy.

3. ŠVK je rozpočtová organizácia priamo napojená na štátny rozpočet prostredníctvom Ministerstva kultúry Slovenskej republiky. Na svoju činnosť môže prijímať vecné a finančné dary.

Čl. 3
Základné poslanie a predmet činnosti

1. Štátna vedecká knižnica v Košiciach ako univerzálna vedecká knižnica (ďalej len "knižnica") je kultúrnou, informačnou, vedeckou a vzdelávacou inštitúciou v oblasti knižničnej, bibliografickej, vedeckovýskumnej, kultúrno-vzdelávacej a vydavateľskej činnosti.

2. Základným poslaním knižnice je zabezpečovať slobodný prístup k poznatkom a informáciám šíreným na všetkých druhoch nosičoch, uspokojovať kultúrne, informačné, vedeckovýskumné a vzdelávacie potreby a napomáhať ich celoživotné vzdelávanie, nezávislé rozhodovanie a duchovný rozvoj.
3. V rámci svojho poslania plní najmä tieto verejné funkcie a verejnoprospešné činnosti:
a) získava, spracúva, uchováva, ochraňuje a sprístupňuje univerzálny knižničný fond, predovšetkým domáce a zahraničné vedecké a odborné knižničné dokumenty, špeciálne technické dokumenty, normy, patenty a firemnú literatúru,
b) poskytuje základné a špeciálne knižnično-informačné služby sprístupňovaním vlastného knižničného fondu a vonkajších informačných zdrojov, najmä výpožičky knižničných dokumentov a poskytovanie kópií knižničných dokumentov, faktografické a bibliografické informácie, rešerše, štúdie, medziknižničné a medzinárodné medziknižničné výpožičné služby, preklady knižničných dokumentov, vydávanie publikácií apod.,
c) poskytuje informácie a dokumenty o činnosti Rady Európy a v súčinnosti s Informačnou kanceláriou Rady Európy v Bratislave buduje Informačné miesto Rady Európy,
d) podiel'a sa na tvorbe a využívaní súborných katalógov knižníc,
e) zúčastňuje sa na tvorbe slovenskej národnej bibliografie; plní celoštátne úlohy v oblasti koordinácie a tvorby bibliografie vedných odborov v oblasti baníctva, hutníctva, geológie a krajinnej ekológie (geoekológie); spracúva bibliografiu dokumentov rómskeho etnika, vytvára a sprístupňuje databázy z týchto oblastí, spolupracuje na celoštátnych výskumných úlohách v rámci Plánu slovenskej národnej retrospektívnej bibliografie,
f) buduje fondy starých a vzácnych tlačí, historických knižničných dokumentov a historických knižničných fondov, zabezpečuje ich ochranu, reštaurovanie a konzervovanie a spolupracuje na celoštátnych úlohách výskumu dejín knižnej kultúry,
g) je konzervačnou knižnicou Slovenskej republiky, získava a uchováva povinné výtlačky,
h) rieši vedeckovýskumné úlohy a spolupracuje na vedeckovýskumnej činnosti iných inštitúcií,
i) prostredníctvom edičnej, vydavateľskej a propagačnej činnosti prezentuje výsledky svojej práce,
j) zabezpečuje a uskutočňuje vedecké, kultúrno-výchovné, odborné a vzdelávacie aktivity a podujatia súvisiace s predmetom svojej činnosti,
k) v oblasti svojej činnosti nadväzuje priame vzťahy so subjektmi doma i v zahraničí a so súhlasom zriaďovateľa vstupuje do medzinárodných združení a projektov,
l) v rámci medzinárodnej multikultúrnej spolupráce získava, spracúva, uchováva a sprístupňuje profilové knižničné a informačné fondy a zabezpečuje kultúrne aktivity, najmä:

▪ amerického informačného a kultúrneho centra,
▪ nemeckej knižnice Goetheho inštitútu,
▪ britského centra,
▪ ďalších informačných, študijných a kultúrnych centier na základe dvojstranných dohôd,
▪ plní ďalšie úlohy, ktorými ju zriaďovateľ poverí.

Čl. 4
Riadenie

1. Štatutárnym orgánom ŠVK je riaditeľ, ktorého na základe výberového konania ustanovuje do funkcie minister kultúry Slovenskej republiky.

2. Riaditeľ riadi činnosť ŠVK v súlade so zriaďovacou listinou a zodpovedá za ňu ministrovi kultúry SR.

3. Riaditeľa v čase neprítomnosti v plnom rozsahu jeho práv a povinností zastupuje ním poverený zástupca.

4. Riaditeľ vykonáva všetky právne úkony vyplývajúce z činnosti ŠVK a je oprávnený konať v mene ŠVK vo všetkých jej veciach. Ostatní vedúci pracovníci sú oprávnení konať a informovať v mene ŠVK v rozsahu pôsobnosti riadených organizačných zložiek alebo na základe písomného splnomocnenia udeleného riaditeľom.

5. Riaditeľ v súlade s právnymi predpismi:
a) zodpovedá za hospodársko-zmluvné záväzky knižnice a ich vecnú správnosť, finančnú výhodnosť a ochranu záujmov knižnice, za riadne hospodárenie, správu majetku a za odborný a personálny rozvoj v ŠVK,
b) rozhoduje o organizačných zmenách, schvaľuje normy a smernice upravujúce činnosť knižnice,
c) menuje a odvoláva vedúcich oddelení,
d) zodpovedá za dodržiavanie zákonov a iných právnych noriem upravujúcich činnosť knižnice,
e) zriaďuje vlastné poradné orgány, menuje ich členov, schvaľuje ich rokovacie poriadky,
f) zabezpečuje koordináciu a kooperáciu činností ŠVK s ostatnými organizáciami.

6. Základnými organizačnými útvarmi ŠVK sú oddelenia. Názvy útvarov nemusia nevyhnutne obsahovať vyššie uvedené pojmy. Okrem nich môžu byť zriaďované samostatné referáty a funkcie samostatných pracovníkov v priamej riadiacej pôsobnosti riaditeľa.

7. Vedúci oddelenia riadia a zodpovedajú za činnosť jednotlivých organizačných útvarov ŠVK Vedúci pracovníci tvoria vedenie knižnice, sú zodpovední za činnosť a výsledky organizačného útvaru, ktorý riadia, ako aj za správnosť svojich príkazov a rozhodnutí. Vedúci pracovník je povinný určiť svojho zástupcu, ktorý ho zastupuje v čase neprítomnosti v plnom rozsahu jeho práv, povinností a zodpovednosti. Rozhodnutie o osobitne závažných veciach, pokiaľ to ich povaha z časového hľadiska pripúšťa, si môže vedúci pracovník vo vzťahu k zástupcovi vyhradiť.

8. Riaditeľ v prípade potreby určuje zamestnancov, ktorí budú oprávnení viesť pracovné tímy, riadiť a koordinovať prierezové oblasti vyžadujúce si vyššie kompetencie a oprávnenia než sú kompetencie a oprávnenia jednotlivých vedúcich organizačných útvarov. Riaditeľ určí príslušné úlohy a právomoci zodpovedných zamestnancov po konzultácii s vedúcimi dotknutých organizačných útvarov.

Čl. 5
Pôsobnosť organizačných zložiek

1. Pôsobnosť riaditeľstva ŠVK sa vzťahuje na všetky pracoviská.
2. Jednotlivé organizačné zložky pri plnení úloh ŠVK úzko spolupracujú a koordinujú svoju činnosť.

Čl. 6
Vzťah k odborovej organizácii

1. Riaditeľ ŠVK prerokúva v súlade s kolektívnou zmluvou s odborovou organizáciou podmienky zamestnanosti a otázky starostlivosti o zamestnancov.
2. Riaditeľ ŠVK v súlade so zákonom o kolektívnom vyjednávaní prerokováva a upravuje s odborovou organizáciou kolektívne vzťahy medzi ŠVK a zamestnancami.
3. Zástupca závodného výboru odborovej organizácie sa zúčastňuje na poradách vedenia ŠVK.


Čl. 7
Ochrana utajovaných skutočností

1. Ochranu štátneho, hospodárskeho a služobného tajomstva v ŠVK zabezpečuje referent civilnej ochrany a utajovaných skutočností.
2. Ochranu utajovaných písomností a iných materiálov upravujú osobitné predpisy.

 

DRUHÁ ČASŤ

Organizačné členenie ŠVK

 

Prvá kapitola

KANCELÁRIA RIADITEĽA


Čl. 1

Jednotlivé útvary kancelárie riaditeľa zabezpečujú operatívne úlohy súvisiace so smerovaním a odborným rozvojom knižnice, projektovou, personálnou, kontrolnou činnosťou, organizačnou a administratívnou agendou a styk s verejnosťou a médiami. Tieto útvary riadi priamo riaditeľ.


Čl. 2
Kanceláriu riaditeľa tvoria:


1.1 sekretariát a referát dopravy
1.2 personálny referát a kontrola
1.3 referát PO, CO, US, BOZP a poštových zásielok
1.4 referát výstav a propagácie
1.5 právny referát
1.6 referát metodiky, rozvoja a projektov


Čl. 3
Základné činnosti


1. Kancelária riaditeľa

1.1 Sekretariát a referát dopravy

a) zabezpečuje organizačné a administratívne úlohy riaditeľa,
b) eviduje a zabezpečuje vybavovanie agendy celej knižnice, eviduje všetky písomnosti adresované riaditeľovi ŠVK a zabezpečuje ich plynulé vybavovanie a distribúciu, eviduje a ukladá materiály z vedenia a poradných orgánov riaditeľa,
c) kontroluje plnenie uložených úloh, vedie evidenciu dôležitých materiálov, dáva požiadavky na prideľovanie ISBN pre vydávané publikácie,
d) eviduje archívne dokumenty, udržuje evidenciu v súlade so skutočným stavom a oznamuje zmeny v evidencii,
e) organizuje styk riaditeľa s návštevami, organizačne zabezpečuje pracovné cesty všetkých pracovníkov ŠVK, vedie spisový protokol a archív knižnice,
f) sleduje čerpanie nákladov na pohostenie a ich efektívne využívanie,
g) zabezpečuje autoprevádzku, vrátane evidencie jej využitia a celej dopravnej agendy,
h) vedie protokol žiadostí občanov o poskytovaní informácií v zmysle Zákona č. 211/2002 Z.z. o slobodnom prístupe k informáciám.

1.2 Personálny referát a kontrola

a) zabezpečuje a koordinuje úlohy v oblasti personálnej práce, vedie osobnú evidenciu pracovníkov, zabezpečuje úlohy v sociálnej a zdravotnej starostlivosti o zamestnancov, spolupracuje na príprave materiálov a interných smerníc z tejto oblasti,
b) V oblasti odmeňovania zamestnancov a mzdovej politiky zodpovedá za správne zatriedenie, plnenie kvalifikačných požiadaviek. V tomto smere pripravuje návrhy na platové zaradenie, zmenu zaradenia,
c) plní úlohy organizácie v zmysle legislatívy o štátnej kontrole a smernice o kontrolnej činnosti. Zabezpečuje vybavovanie sťažností, oznámení a podnetov občanov v súčinnosti s príslušnými organizačnými zložkami.

1.3 Referát PO, CO, US, BOZP a poštových zásielok

a) plní úlohy organizácie v oblasti požiarnej ochrany, zabezpečuje a kontroluje dodržiavanie všeobecne záväzných právnych predpisov, vnútorných smerníc a prijatých opatrení v oblasti PO,
b) zabezpečuje úlohy v oblasti CO a utajovaných skutočností (US), kontroluje dodržiavanie všeobecne záväzných právnych predpisov, vnútorných smerníc a prijatých opatrení v oblasti CO a ÚS,
c) plní úlohy organizácie v oblasti bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci, zabezpečuje a kontroluje dodržiavanie všeobecne záväzných právnych predpisov, vnútorných smerníc a prijatých opatrení v oblasti BOZP,
d) organizuje a zabezpečuje školenia a odbornú prípravu zamestnancov v rámci uvedených činností,
e) vedie náležitú agendu a dokumentáciu referátu,
f) zabezpečuje styk s poštou a colnicou, prípravu balíkových zásielok, prináša a expeduje poštové zásielky.

1.4 Referát výstav a propagácie

a) sprístupňuje kultúrne dedičstvo formou vlastných tematických výstav z fondov ŠVK,
b) organizuje kultúrno-výchovné podujatia - besedy, prednášky, konferencie, semináre, stretnutia s odborníkmi z oblasti vedy, techniky a spoločenského života,
c) vytvára propagačné materiály,
d) kompletizuje a spracúva štatistiku hlavných ukazovateľov činnosti ŠVK,
e) spolupracuje s kultúrno-vzdelávacími a spoločenskými organizáciami,
f) vykonáva redakciu edičnej činnosti na požiadanie.

1.5 Právny referát

a) zabezpečuje právnu ochranu organizácie a právnu pomoc pre ŠVK a útvary ŠVK,
b) v určenom rozsahu ju zastupuje na súdoch, orgánoch činných v trestnom konaní ako aj na rokovaniach s ďalšími právnymi subjektmi,
c) podieľa sa na vypracovaní zmlúv, dohôd a iných podkladových materiálov, ako aj na riešení sporov a iných právnych otázok, kontrole uznesení a právnych aktov.

1.6 Referát metodiky, rozvoja a projektov

a) plní teoreticko-koncepčné, výskumno-analytické, poradenské, informačno-dokumentačné, edičné, prezentačné úlohy,
b) vytvára, implementuje a riadi projekty na skvalitnenie činnosti knižnice, pripravuje a podieľa sa na koncepčných, programových a rozvojových projektoch knižničnej činnosti, sleduje a rieši projekty zamerané na rozvoj knižničných služieb,
c) vo všetkých oblastiach činnosti všestranne spolupracuje s ďalšími útvarmi knižnice, metodicky usmerňuje a koordinuje koncepčnú činnosť ŠVK. Svojou pôsobnosťou napomáha rozvoju činnosti ŠVK, navrhuje účinné opatrenia na skvalitnenie činnosti ŠVK,
d) koordinuje a rozvíja public relations v ŠVK,
e) realizuje odborné podujatia zamerané na vzdelávanie, výmenu skúseností a verejnú prezentáciu výsledkov knižníc,
f) spolupracuje s partnerskými knižnicami doma i v zahraničí a mimovládnymi organizáciami.


Čl. 4
Poradné orgány riaditeľa a komisie


1. Porada vedenia je zložená z vedúcich oddelení a prizvaných pracovníkov.
2. Edičná rada je poradným orgánom pre edičnú činnosť ŠVK a je zložená z vlastných pracovníkov a externých spolupracovníkov. Členov edičnej rady vymenúva riaditeľ ŠVK, ktorý je súčasne predsedom tejto rady.


Čl. 5
Komisie:

- akvizičná komisia
- komisia pre vyraďovanie, oceňovanie a likvidačná komisia
- škodová komisia
- komisia pre automatizáciu a informatizáciu
- komisia BOZP, CO a PO


Organizačné a rokovacie poriadky uvedených orgánov vydáva riaditeľ ŠVK na návrh jej predsedov.

 

Druhá kapitola

ODDELENIA


Čl. 1
Predmet činnosti


1. Knižnično-informačné služby s poskytovaním odborných informácií a podmienok k štúdiu.
2. Úlohy knižnice v oblasti budovania, spracovania, sprístupňovania, propagovania knižničných fondov, vrátane špeciálnych a historických fondov.
3. Rozvíjanie teoretickej, výskumnej knihovníckej, bibliografickej a informačnej činnosti knižnice.
4. Spolupráca s inými knižnicami, vzdelávacími inštitúciami a vedeckými ústavmi v svojej oblasti.
5. Ochrana spracovaného knižničného fondu podľa platných smerníc MK SR, vyraďovanie a všestrannú starostlivosť o fond a manipuláciu s ním podľa potrieb knižnice, ochranu dokumentov reštaurovaním, konzervovaním, ochranným kopírovaním a digitalizáciou knižničných dokumentov.
6. Rozvoj, prevádzka a koordinácia knižnično-informačných systémov.
7. Úlohy v oblasti ekonomiky a správy budov.


Čl. 2
Riadenie


1. Na čele odborných útvarov sú vedúci oddelení, ktorí ich riadia a zodpovedajú za odbornú, hospodársku a kontrolnú činnosť riaditeľovi ŠVK.
2. Usmerňujú prijímanie, preraďovanie, uvoľňovanie a hodnotenie pracovníkov týchto oddelení a spolurozhodujú o mzdových otázkach.
3. Riadia, delegujú organizačnú, riadiacu a kontrolnú právomoc na tomto úseku.
4. Predkladajú koncepciu rozvoja riadených oddelení, konkretizujú pracovné úlohy v ročných plánoch, spracovávajú požadované materiály, prehľady a odborné stanoviská.
5. Zodpovedajú za účelné využitie pridelených finančných prostriedkov v rámci plánu práce, ako aj za správu a ochranu zvereného majetku, za dodržiavanie zákonov a právnych predpisov.
6. Zabezpečujú kooperáciu činnosti oddelenia s ostatnými zložkami ŠVK.
7. Starajú sa o udržiavanie a rozvoj vlastnej kvalifikácie a kvalifikácie podriadených pracovníkov vo vzťahu k oblasti vykonávanej práce.
8. Vedúceho počas neprítomnosti zastupuje ním poverený zástupca.
9. Vnútorné členenie na úrovni oddelenia je v právomoci vedúceho oddelenia, ktorý ho môže uskutočniť po prerokovaní s priamym nadriadeným. Zmeny na úrovni oddelenia si nevyžadujú zmeny tohto organizačného poriadku. Zamestnanci na úrovni oddelení tvoria podľa metód a obsahu práce pracovné tímy a ich úlohy sú určené jednoznačne a zrozumiteľne po obsahovej, kvalitatívnej a kvantitatívnej stránke v pracovných náplniach.


Čl. 3
Organizačné usporiadanie



Organizačná schéma sa člení na tieto oddelenia:
1. Oddelenie výpožičných služieb a študovní (OVSŠ)
2. Oddelenie doplňovania a spracovania fondov (ODSF)
3. Oddelenie špeciálnych fondov (OŠF)
4. Oddelenie bibliografie (OB)
5. Oddelenie historických fondov (OHF)
6. Oddelenie správy fondov (OSF)
7. Oddelenie informačných a komunikačných technológií (OIKT)
8. Oddelenie ekonomicko-správne (OES)


Čl. 4
Funkcie a členenie oddelení



1. ODDELENIE VÝPOŽIČNÝCH SLUŽIEB A ŠTUDOVNÍ (OVSŠ)

Zabezpečuje absenčné a prezenčné vypožičiavanie dokumentov z fondov ŠVK a z iných knižníc prostredníctvom medziknižničnej výpožičnej služby (MVS). Poskytuje odborné konzultantské a bibliograficko-informačné služby. Udržiava a sprístupňuje čitateľské katalógy. Podieľa sa na metodickej a vedeckovýskumnej činnosti, ako aj ďalších činnostiach ŠVK v rámci svojho zamerania. Spolupracuje so zahraničnými a domácimi partnermi pri plnení úloh medzinárodnej medziknižničnej výpožičnej služby (MMVS), InfoUSA a Britského centra.

OVSŠ sa člení na:
1.1 Študovne a čitárne
1.2 InfoUSA
1.3 Britské centrum
1.4 Referát výpožičných služieb
1.5 Referát konzultačných služieb a MVS
1.6 Šatňa


1.1 Študovne a čitárne

sa členia na všeobecnú študovňu kníh, študovňu periodickej tlače a čitáreň pri požičovni:
a) sprostredkovávajú prezenčné výpožičky kníh, CD ROM a periodickej tlače v študovniach
a čitárni,
b) budujú a revidujú fond príručných knižníc, ktorý prezenčne sprístupňujú,
c) budujú katalógy a kartotéky študovní,
d) poskytujú informačné a konzultantské služby používateľom študovní, v študovni periodík poskytujú plné texty zo zahraničných periodík a pomoc pri využívaní internetu.


1.2 InfoUSA

sa prevádzkuje na základe zmluvy s Veľvyslanectvom USA v SR v Bratislave, ktoré zabezpečuje technické vybavenie a doplňovanie fondu neperiodickými, audiovizuálnymi a multimediálnymi dokumentmi podľa požiadaviek knižnice.
InfoUSA plní úlohu informačného a kultúrneho strediska o USA :
a) doplňuje a uchováva spracované dokumenty a každoročne uskutočňuje revíziu knižničného fondu,
b) vykonáva štatistiku výkonov,
c) poskytuje výpožičné a informačné služby,
d) zaškoľuje používateľov k používaniu elektronických dokumentov a databáz,
e) organizuje kultúrne a vzdelávacie podujatia v spolupráci s Americkým referenčným centrom pri Veľvyslanectve USA v SR.


1.3 Britské centrum

vykonáva činnosť na základe zmluvy s Britskou radou, ktorá zabezpečuje technické vybavenie a doplňovanie fondu neperiodickými, periodickými, audiovizuálnymi a multimediálnymi dokumentmi podľa požiadaviek knižnice.
Plní úlohu informačného a kultúrneho strediska o Spojenom kráľovstve :
a) doplňuje a uchováva spracované dokumenty a každoročne uskutočňuje revíziu knižničného fondu,
b) spracováva analýzy, štatistické prehľady a iné potrebné rozborové materiály týkajúce sa Britského centra,
c) poskytuje výpožičné a informačné služby,
d) organizuje kultúrne a vzdelávacie podujatia v spolupráci s Britskou radou v Bratislave.


1.4 Referát výpožičných služieb

a) zabezpečuje absenčné výpožičné služby; evidenciu používateľov a výpožičiek v knižnično- informačnom systéme a s tým súvisiacu agendu,
b) zabezpečuje preverovanie žiadaniek, predlžovanie a rezervovanie výpožičiek,
c) zabezpečuje označovanie dokumentov čiarovým kódom a priraďuje ich k signatúram,
d) zodpovedá za ochranu osobných údajov o používateľoch knižnice.

1.5 Referát konzultačných služieb a MVS

a) poskytuje odborné knihovnícke, bibliografické a faktografické informácie a základné informácie o službách, o fondoch ŠVK formou konzultácií, prednášok a exkurzií,
b) sprostredkúva kontakt s používateľmi knižnice – osobne, telefonicky a elektronickou poštou,
c) zabezpečuje informatickú prípravu pre študentov stredných a vysokých škôl,
d) poskytuje pomoc pri vyhľadávaní v lístkových a elektronických katalógoch a udržiava lístkové čitateľské katalógy,
e) zabezpečuje reprografické služby pre používateľov,
f) buduje, aktualizuje a využíva fond sekundárnych informačných prameňov, včítane bibliografií a iných informačných pomôcok ,
g) poskytuje prezenčné výpožičky z príručného fondu bibliograficko-informačnej služby,
h) na základe potrieb a požiadaviek používateľov i odbornej verejnosti predkladá príslušnému oddeleniu návrhy na skvalitnenie činnosti knižnice i doplňovanie fondov,
i) plní funkciu strediska MVS a MMVS pre Košický kraj, sprostredkováva používateľom ŠVK dokumenty z iných knižníc v rámci republiky a zo zahraničia; knižniciam v republike, ako aj v zahraničí požičiava dokumenty z vlastných fondov; pre účely MVS a MMVS využíva elektronické zdroje prístupné na internete.


2. ODDELENIE DOPLŇOVANIA A SPRACOVANIA FONDOV (ODSF)

Na základe požiadaviek používateľov i odbornej verejnosti v spolupráci s oddeleniami knižnice systematicky doplňuje a spracováva knihy a periodickú tlač v súlade so zásadami doplňovania a tematickým plánom knižnice. Sústavne sleduje ponuku na knižnom trhu a aktívne ju ovplyvňuje jednaním s vydavateľstvami. Zodpovedá za presadzovanie zásad akvizičnej politiky v celej knižnici a riadi činnosť akvizičnej komisie. Pri získavaní dokumentov dbá o hospodárne nakladanie s finančnými prostriedkami. Zodpovedá za dodržiavanie platných medzinárodných štandardov pri spracovaní a za komplex úloh súvisiacich s retrospektívnym ukladaním údajov o knižničnom fonde do databázy knižnično-informačného systému. Podieľa sa na metodickej, edičnej, vedecko-výskumnej a ďalších činnostiach knižnice v rámci svojho zamerania. Spolupracuje na tvorbe Súborného katalógu SR. Sleduje zmeny a štandardy v oblasti katalogizácie, aplikuje ich v praxi. Realizuje retrospektívne spracovanie neperiodických a periodických dokumentov. Zabezpečuje budovanie a redigovanie on-line katalógu ŠVK.
Oddelenie sa člení na:

2.1 Referát doplňovania a spracovania kníh
2.2 Referát doplňovania a spracovania periodík

2.1 Referát doplňovania a spracovania kníh

a) systematicky a aktívne získava informačné pramene o dokumentoch – edičné plány, vydavateľské katalógy, ponukové listy a pod.,
b) zabezpečuje akvizíciu kníh na základe zákona o povinnom výtlačku, tiež kúpou, darmi, medzinárodnou a medziknižničnou výmenou dokumentov; jednotlivé dokumenty objednáva, urguje, zabezpečuje činnosť Akvizičnej komisie ŠVK,
c) aktívne získava a doplňuje slovacikálne i regionálne dokumenty, a to v relatívnej úplnosti,
d) spolupracuje s vysokými školami, inštitúciami, vedeckými pracoviskami a používateľmi pri výbere a nákupe dokumentov do fondu ŠVK,
e) vedie evidenciu získaných dokumentov, spracováva prírastkový zoznam kníh, realizuje adjustáciu dokumentov,
f) zabezpečuje menné a vecné spracovanie – obsahovú analýzu dokumentov, systematickú klasifikáciu a predmetové spracovanie, tvorbu a udržiavanie súborov autorít (autorov, predmetových hesiel atď.) v súlade so záväznými štandardami,
g) buduje, eviduje a spravuje fond pre potreby medzinárodnej a medziknižničnej výmeny publikácií, s ohľadom na požiadavky najmä zahraničných výmenných partnerov,
h) buduje a udržiava súbor dodávateľov a vydavateľov,
i) v spolupráci s vydavateľmi a dodávateľmi organizuje predajné výstavy zahraničnej literatúry v spolupráci s ostatnými oddeleniami.

2.2 Referát doplňovania a spracovania periodík

a) dopĺňa periodiká na základe zákona o povinnom výtlačku, tiež kúpou, darmi, medzinárodnou a medziknižničnou výmenou dokumentov; jednotlivé dokumenty objednáva, urguje,
b) spätne nadobúda periodiká vydané na území východného Slovenska,
c) koordinuje akvizíciu zahraničných periodík s knižnicami Košického kraja
d) vo svojej odbornej činnosti spolupracuje s inými knižnicami a informačnými strediskami,
e) zabezpečuje menné a vecné spracovanie – obsahovú analýzu dokumentov, systematickú klasifikáciu a predmetové spracovanie, tvorbu a udržiavanie súborov autorít (autorov, predmetových hesiel atď.), v súlade so záväznými štandardami,
f) svojimi záznamami sa podieľa na tvorbe Súborného katalógu knižníc SR.

3. ODDELENIE ŠPECIÁLNYCH FONDOV (OŠF)

Zabezpečuje akvizíciu a spracovanie špeciálnych dokumentov, odbornú informačnú činnosť a výpožičné služby pre používateľov v rámci svojho pôsobenia. Pri šírení vedeckých a odborných poznatkov spolupracuje s vedeckými a odbornými organizáciami, spoločnosťami, priemyselnými podnikmi, malými a strednými podnikateľmi. Zabezpečuje rozvoj činnosti teritoriálneho strediska normalizačnej a firemnej literatúry, informačno-vedeckého centra a strediska patentových informácií na východnom Slovensku. Koordinuje činnosť kultúrno-vzdelávacieho centra, školiaceho centra a riadi ich prevádzku.
Člení sa na :
3.1 Stredisko vedecko-technických informácií
3.2 Nemecká knižnica

3.1 Stredisko vedecko-technických informácií

Jeho súčasťou je informačno-vedecké centrum a stredisko patentových informácií.
Predmet činnosti strediska:
a) aktívne nadobúda špeciálne dokumenty (firemné, normalizačné, patentové, audiovizuálne a multimediálne dokumenty) nákupom, darmi, na základe zmluvy, podľa návrhov akvizičnej komisie i používateľov v súlade so špecializáciou oddelenia, eviduje a ochraňuje ich a zostavuje súpisy o prírastkoch,
b) zabezpečuje systematickú klasifikáciu, katalogizáciu a uchovávanie špeciálnych dokumentov, vrátane multimédií (diskety, CD ROM, DVD),
c) sleduje zmeny a štandardy v oblasti spracovania a katalogizácie, aplikuje ich v praxi,
d) buduje, rediguje a udržiava súbor katalógov špeciálnych dokumentov,
e) poskytuje faktografické informácie, prezenčné a absenčné výpožičky zo svojej oblasti,
f) zabezpečuje úlohy informačno-vedeckého centra, ktoré slúži predovšetkým podnikateľom,
g) propaguje fond oddelenia, vrátane služieb špecializovaných študovní (Stredisko patentových informácií a Informačno-vedecké centrum) formou výstaviek a rôznymi individuálnymi a kolektívnymi formami práce s používateľmi.

3.2 Nemecká knižnica

Na základe zmluvy s Goetheho inštitútom v Mníchove knižnica prevádzkuje pobočku s názvom Nemecká knižnica GI. Goetheho inštitút finančne zabezpečuje doplňovanie fondu periodickými, neperiodickými, audiovizuálnymi a multimediálnymi dokumentmi podľa objednávok ŠVK.
Nemecká knižnica plní úlohu informačného strediska o Nemecku:
a) aktívne získava a spracováva všetky typy dokumentov podľa pravidiel platných v GI,
b) uchováva spracované dokumenty a uskutočňuje revíziu fondu,
c) buduje a rediguje systém katalógov,
d) spracováva štatistické prehľady a analýzy činnosti,
e) poskytuje výpožičné a informačné služby, sprostredkováva výpožičky z iných knižníc GI na Slovensku i v zahraničí,
f) organizuje kultúrne a vzdelávacie podujatia v spolupráci s GI v Bratislave a Centrálnou správou GI v Mníchove.

4. ODDELENIE BIBLIOGRAFIE (OB)

Spolupracuje na tvorbe slovenskej národnej retrospektívnej (SNRB) a slovenskej národnej bibliografie (SNB). Participuje na riešení celoslovenských vedeckovýskumných úloh v oblasti bibliografie. Buduje fond vlastných, domácich i zahraničných databáz za účelom poskytovania bibliograficko-informačných služieb a rešerší pre potreby používateľov i knižnice. Zostavuje rešerše pre individuálnych a inštitucionálnych používateľov. Tvorí odborné bibliografie. V oblasti svojho zamerania poskytuje odborné poradenské a informačné služby.

Člení sa na:
4.1 referát retrospektívnej bibliografie
4.2 referát vednoodborovej a regionálnej bibliografie

4.1 Referát retrospektívnej bibliografie

Podieľa na celoslovenskej výskumnej úlohe budovania generálnej bázy SNRB, na zostavovaní a vyhodnocovaní plánov retrospektívnej bibliografie a na riešení ďalších koncepčných otázok.
a) Participuje na tvorbe retrospektívnej bibliografie rozpisom článkov zo všetkých typov periodík,
b) vykonáva prieskum týchto dokumentov vo vlastných fondoch i vo fondoch nachádzajúcich sa na území celého východného Slovenska,
c) vykonáva bibliografické spracovanie v rovine analytickej a rozpisovej, vytvára databázy bibliografických údajov,
d) zostavuje a vydáva retrospektívne bibliografické diela,
e) v oblasti svojho pôsobenia vykonáva funkciu celoslovenského koordinátora.

4.2 Referát vednoodborovej a regionálnej bibliografie

Podieľa sa na tvorbe slovenskej národnej súbežnej bibliografie (SNB). Plní funkcie celoslovenského koordinátora pre vedno-odborovú gesciu (baníctvo, hutníctvo, geológiu) a regionálnu bibliografiu. Zostavuje odborné bibliografické diela.
a) Zúčastňuje sa na tvorbe SNB – súborný katalóg - série Články - excerpciou odborných periodík a zborníkov,
b) realizuje výskumnú a rozborovú činnosť v oblasti bibliografie, participuje na nej v spolupráci s inými odbornými domácimi i zahraničnými pracoviskami,
c) realizuje výskumnú biografickú činnosť, spolupracuje s Národným biografickým ústavom SNK v Martine,
d) podieľa sa na koordinácii celoslovenských edičných plánov v spolupráci s Národným bibliografickým ústavom SNK v Martine,
e) zabezpečuje bibliografické spracovávanie primárnych dokumentov celoslovenského a regionálneho charakteru v rovine analytickej i rozpisovej,
f) buduje vlastné databázy bibliografických informácií,
g) buduje fond regionálnej študovne.


5. ODDELENIE HISTORICKÝCH FONDOV (OHF)

Doplňuje, spracováva a sprístupňuje vyčlenené fondy starých a vzácnych tlačí. Podieľa sa na riešení celoslovenských vedeckovýskumných úloh z oblasti dejín knižnej kultúry a participuje na plnení úloh Slovenskej národnej retrospektívnej bibliografie (SNRB). Poskytuje poradenské a informačné služby v oblasti historických fondov. Zabezpečuje ochranu a záchranu kultúrneho dedičstva v oblasti historických knižničných fondov v úzkej súčinnosti s ďalšími oddeleniami knižnice

Oddelenie sa člení na:
5.1. referát starých tlačí
5.2. konzervátorské a reštaurátorské pracovisko

5.1 Referát starých tlačí

a) rieši koncepčné úlohy a etapové plány spracovania historických fondov v rozsahu inštitucionálnej pôsobnosti a podieľa sa na ich spracovávaní v celoslovenskom rámci,
b) usmerňuje nadobúdanie starých tlačí do fondov knižnice,
c) spravuje, odborne spracováva a dopĺňa knižný fond študovne starých tlačí; zabezpečuje jeho prezenčné výpožičky v súlade s knižničným poriadkom,
d) zabezpečuje špeciálny bibliograficko-katalogizačný popis starých tlačí z fondov knižnice,
e) vytvára databázy bibliografických údajov starých tlačí,
f) zostavuje bibliografické diela,
g) buduje sústavu katalógov a kartoték fondu starých tlačí,
h) poskytuje ústne i písomne odborné bibliografické informácie a konzultácie vo svojej oblasti,
i) podieľa sa na výskume dejín knižnej kultúry na Slovensku a na tvorbe SNRB,
j) poskytuje metodickú pomoc pri problematike spracovávania starých tlačí.

5.2. Referát reštaurovania a konzervovania

a) zabezpečuje ochranu a záchranu kultúrneho dedičstva v oblasti historických knižničných fondov,
b) vykonáva konzervovanie starých tlačí z knižničných fondov,
c) vykonáva komplexné reštaurovanie starých tlačí z knižničných fondov,
d) uskutočňuje kontrolu fyzického stavu historického knižničného fondu.


6. ODDELENIE SPRÁVY FONDOV (OSF)

Zabezpečuje uloženie, ochranu, revíziu a sprístupňovanie knižničných fondov. Osobitne ochraňuje konzervačný fond ŠVK. Zabezpečuje výber dokumentov pre väzbu a opravu. Pripravuje dokumenty na mikrografické spracovanie dokumentov.

Člení sa na:
6.1 referát správy fondov
6.2 referát revízie
6.3 kníhviazačská dielňa

6.1 Referát správy fondov

a) preberá a kontroluje nové prírastky,
b) zabezpečuje rozmiestnenie a uloženie fondov v skladoch, vyhľadávanie a prísun knižničných fondov na miesta sprístupňovania, dopravu a zakladanie vrátených dokumentov,
c) sprístupňuje dokumenty pracovníkom ŠVK na služobné účely,
d) zodpovedá za fondy uložené v skladoch ŠVK,
e) pripravuje dokumenty na opravu.

6.2 Referát revízie

a) zodpovedá za dodržiavanie platných smerníc o revízii, ochrane a vyraďovaní dokumentov,
b) zabezpečuje priebežnú revíziu knižničného fondu, vyhotovuje zoznamy úbytkov; v spolupráci s odbornými útvarmi vyraďuje poškodené, nepotrebné a nadbytočné dokumenty v zmysle stanovených kritérií a predpisov,
c) pripravuje dokumenty na väzbu.

6.3 Kníhviazačská dielňa

a) zabezpečuje opravu a preväzbu knižničných fondov.
b) zabezpečuje väzbu periodík, viaže poškodené knižničné jednotky, náhrady za stratené dokumenty,
c) vyrába dosky, škatule, fascikle a obaly podľa požiadaviek útvarov ŠVK.

7. ODDELENIE INFORMAČNÝCH A KOMUNIKAČNÝCH TECHNOLÓGIÍ (OIKT)

a) Spracováva a predkladá koncepcie a plány rozvoja knižnično-informačných systémov (ďalej len KIS) s vnútroknižničnými, vnútroštátnymi a zahraničnými väzbami a s tým súvisiace analytické, projekčné a experimentálne práce,
b) koordinuje projekčnú prípravu IS v knižnici, overuje, implementuje, lokalizuje produkty,
c) plánuje a rozvíja intranet knižnice, bezpečnosť siete, pripojenie k internetu, správu elektronických informačných zdrojov,
d) vytvára a spravuje WWW stránky knižnice,
e) prevádzkuje KIS a spravuje vybranú agendu výpožičného modulu a štatistík a prevádzku ostatných IS,
f) vykonáva údržbu výpočtovej techniky,
g) realizuje metodickú a školiacu činnosť v oblasti KIS,
h) poskytuje informácie pre používateľov i pre knižnicu z vlastných i externých elektronických báz,
i) dbá o informačnú bezpečnosť v IS v súlade so Stratégiou bezpečnosti IS v rezorte MK SR a ochranu osobných údajov v zmysle zákona NR SR č. 428/2002 Z.z. a neskorších ustanovení o ochrane osobných údajov,
j) realizuje digitalizačný proces v súlade s koncepciou MK SR a v koordinácii so SNK v Martine,
k) obstaráva informačné a komunikačné technológie.

Oddelenie sa člení na referáty:
7.1 referát podpory knihovníckych procesov
7.2 referát technickej podpory
7.3 referát LAN a podpory informačných technológií
7.4 informačné a databázové centrum (IDC)
7.5 digitalizačné pracovisko

7.1 Referát podpory knihovníckych procesov

a) rozvíja KIS a s tým súvisiace analytické, projekčné a experimentálne práce,
b) rieši projekčnú prípravu automatizovaného KIS v knižnici a zabezpečuje prevádzku KIS v rozsahu pozície systémového knihovníka – správu, lokalizáciu, nastavovanie klientov pre KIS,
c) zabezpečuje vývoj, generovanie a poskytovanie štatistických prehľadov z KIS,
d) koordinuje domácu a medzinárodnú spoluprácu v oblasti spracovania dokumentov,
e) implementuje medzinárodné a domáce štandardy, pravidlá a organizačno-metodické materiály,
f) realizuje školiace, poradenské, konzultačné a informačné služby v rámci KIS pre zamestnancov,
g) zabezpečuje posielanie avíz, upomienok, vedenie zodpovedajúcej agendy, zastupovanie na súde pri vymáhaní nevrátených dokumentov,
h) rieši pripomienky, sťažností a poskytuje informácie s pozície systémového knihovníka.

7.2. Referát technickej podpory

a) zabezpečuje diagnostikovanie, funkčnosť a opravy výpočtovej techniky a s tým súvisiacu agendu,
b) navrhuje upgrade a vyraďovanie techniky, zabezpečuje profylaktiku techniky a vedie o tom evidenciu,eviduje hardvér,
c) obsluhuje klimatizačné jednotky a elektronický zabezpečovací systém v oddelení,
a) realizuje nákup VT v zhode so zákonom o verejnom obstarávaní a v spolupráci s ekonomickým oddelením,
b) realizuje výrobu čitateľských preukazov.

7.3. Referát LAN a podpory informačných technológií

a) aplikuje informačné technológie v podmienkach informačných systémov a sietí,
b) navrhuje rozširovanie a správu sieťovej infraštruktúry knižnice,
c) zabezpečuje bezpečnosť sietí a správu network security serveru,
d) zabezpečuje prístup na internet a elektronickú komunikáciu (e-mail a IM službu),
e) zabezpečuje správu sieťového servera,
f) zaobstaráva výpočtovú techniku v zhode so zákonom o verejnom obstarávaní a v spolupráci s MK SR
a ekonomickým oddelením,
g) realizuje správu antivírus servera, spam servera, centrálnu správu vírov a škodlivého software, správu VPN, domény, LDAP, DHCP, DNS, VLAN,
h) vykonáva inštalácie, správu, update serverov, routerov a správu dátabáz,
i) realizuje záložné, obnovné a archívne procedúry, generovanie a správu certifikátov,
j) zabezpečuje správu www servera, programovanie a tvorbu www stránok,
k) dohliada na správu kamerových systémov,
l) realizuje vývoj a správu intranetových aplikácií, inštalácie, update a správu klientskych OS,
m) implementuje softvér a jeho správu, funkčnosť inštalovaného softvéru na PC,
n) zabezpečuje prevádzkovanie videokonferencií,
o) spravuje digitalizované knižničné dokumenty,
p) poskytuje školiace, poradenské, konzultačné a informačné služby v rámci IS pre zamestnancov.

7.4 Informačné a databázové centrum

a) zabezpečuje výber a správu databázového fondu,
b) poskytuje informácie z elektronických zdrojov (z vlastného fondu i nakúpených databáz, médií, Internetu),
c) poskytuje informácie o knižnici a poskytovaných službách,
d) spracováva rešerše ,
e) prevádzkuje Informačné miesto Rady Európy pri Informačnej kancelárii v Bratislave v zmysle uzatvorenej zmluvy.

7.5 Digitalizačné pracovisko

a) zabezpečuje ochranné kopírovanie,
b) digitalizuje a sprístupňuje knižničné fondy prostredníctvom nových informačných technológií v zmysle koncepcie MK SR.


8. Oddelenie ekonomicko-správne (OES)

Zabezpečuje ekonomickú a hospodársko-technickú činnosť knižnice, prevádzku a údržbu objektov a technických zariadení ŠVK okrem výpočtovej techniky:
a) zodpovedá za finančný chod inštitúcie a realizáciu ekonomických zámerov a plánov,
b) usmerňuje prijímanie, preraďovanie, uvoľňovanie a hodnotenie pracovníkov úseku a spolurozhoduje o mzdových otázkach,
c) predkladá koncepciu rozvoja v rozsahu svojej pôsobnosti v súčinnosti s vedúcimi oddelení, konkretizuje pracovné úlohy v ročných plánoch, spracúva požadované materiály, prehľady a odborné stanoviská,
d) zodpovedá za účelné využitie pridelených finančných prostriedkov a údržbu zvereného majetku, za dodržiavanie zákonov a platných predpisov,
e) zabezpečuje kooperáciu a koordináciu činnosti úseku s ostatnými zložkami ŠVK a knižnicami v SR.

Oddelenie sa člení na referáty:
8.1 referát rozpočtovej politiky
8.2 referát všeobecného účtovníctva
8.3 referát mzdovej agendy, PAM a majetku
8.4 referát pokladničnej agendy a nákupu
8.5 referát technickej prevádzky a správy budov

8.1 Referát rozpočtovej politiky:

a) zodpovedá a zabezpečuje úlohy plánovacej, finančnej, cenovej a mzdovej politiky knižnice,
b) vypracováva rozpočet knižnice, navrhuje úpravy a jeho zmeny, sleduje dodržiavanie limitov a čerpanie finančných prostriedkov,
c) spracováva rozbory, plány a štatistické výkazy týkajúce sa ekonomickej oblasti,
d) zabezpečuje prípravu a realizáciu dodávok investičného charakteru v súlade s plánom,
e) zabezpečuje vecné plnenie finančného plánu knižnice.

8.2 Referát všeobecného účtovníctva

a) zabezpečuje úlohy finančnej a materiálovej učtárne,
b) zabezpečuje styk so štátnou pokladňou,
c) vedie evidenciu dodávateľských faktúr, likviduje dodávateľské a odberateľské faktúry a vymáha neuhradené čiastky,
d) zabezpečuje spracovanie účtovných uzávierok, účtovných výkazov.

8.3 Referát mzdovej agendy, PAM a majetku

a) zabezpečuje realizáciu mzdovej politiky ŠVK, činnosť mzdovej učtárne, vrátane výkazov a styku s vonkajšími zainteresovanými organizáciami,
b) vykonáva úlohy ekonomiky práce,
c) vykonáva evidenciu, inventarizáciu a vyraďovanie hmotného majetku, vrátane PPS.

8.4 Referát pokladničnej agendy a nákupu

a) zabezpečuje celý komplex pokladničných činností a styk s bankovými ústavmi,
b) plánuje a zabezpečuje materiálno-technické zásobovanie knižnice vrátane operatívnej evidencie materiálov,
c) zabezpečuje nákup, vrátane nákupu a evidencie cenín (stravných lístkov),
d) zabezpečuje opravu strojov a zariadení okrem výpočtovej techniky a dopravných prostriedkov.

8.5 Referát technickej prevádzky

zabezpečuje technickú prevádzku knižnice a správu budov:
a) kontroluje technický stav budov a predkladá dlhodobé a krátkodobé návrhy do plánu údržby budov a technických vybavenia,
b) zabezpečuje ochranu budov a majetku vrátane signalizácie,
c) zabezpečuje rekonštrukcie a údržbu budov knižnice, revízie vyhradených technických zariadení,
d) riadi a zodpovedá za energetické hospodárstvo knižnice (plyn, elektrická energia, voda, ústredné kúrenie),
e) zodpovedá za upratovanie pracovísk, zabezpečuje udržiavanie čistoty a poriadku v knižnici, vo dvoroch, zametanie chodníkov, starostlivosť o odpadkové kontajnery,
f) koordinuje prácu strážnej služby, informátorky a upratovačky,
g) zabezpečuje odpratávanie snehu aj v dňoch pracovného pokoja.

 

TRETIA ČASŤ

Zamestnanci knižnice


Otázky organizácie, riadenia práce, vzájomné vzťahy medzi vedením knižnice a jej zamestnancami, ako aj medzi zamestnancami navzájom, práva a povinnosti zodpovedných pracovníkov, vzťahy medzi vedením a závodným výborom odborového zväzu upravuje zákonník práce a zákon o verejnej službe v platnom znení. Prípadne ďalšie vnútropodnikové dojednania v tomto smere sú zakotvené v kolektívnej zmluve a ďalších vnútropodnikových organizačných normách.
Vzťahy knižnice s verejnosťou

Vzťahy medzi knižnicou a používateľmi určuje Knižničný poriadok, ktorý vydáva riaditeľ knižnice. Hlavným cieľom je poskytovanie kvalitných služieb, uspokojovanie požiadaviek používateľov, získavanie ich dôvery a šírenie dobrého mena knižnice.

 

ŠTVRTÁ ČASŤ

Spoločné a záverečné ustanovenia


1. Organizačný poriadok ŠVK je súčasťou vnútroorganizačných noriem, nadväzujú naň spisový a skartačný poriadok, pracovný poriadok a smernica o obehu účtovných dokladov a výpožičný poriadok.
2. Doplnky a zmeny organizačného poriadku vydáva výlučne riaditeľ ŠVK formou dodatkov.
3. Dňom nadobudnutia účinnosti tohto organizačného poriadku stráca platnosť organizačný poriadok Štátnej vedeckej knižnice v Košiciach zo dňa 28. marca 2008.
4. Tento organizačný poriadok nadobúda účinnosť 1. 1. 2009.


Košice 22.12.2008 JUDr. Ján Gašpar

http://www.svkk.sk/dok/pril_org_poriadok.pdf